mardi 31 mai 2016

P'tits fantômes en marshmallow sous le chocolat... Parce que finalement je ne résiste jamais à jouer avec la nourriture !

Ceux qui passent par ici le savent, dès lors qu'il s'agit de bouffe et d'Angleterre, le nom qui revient le plus souvent par ici est celui de Jamie Oliver. Enfin celui de Nigella Lawson aussi, mais si je cherche au fond du fond, je ne suis pas sûr que ce soit seulement pour ses talents de cuisinière si grands soient-ils... pas sûr du tout même.
Et si le nom du trublion de la cuisine revient aussi souvent par ici, c'est d'abord pour la plus simple des raisons, la cuisine de celui-là est sans complexes et sans limites... presque autant qu'elle est savoureuse ! De ce côté du Channel, la cuisine anglaise a toujours été et est encore considérée par beaucoup comme une lointaine cousine de la nôtre, une cousine pas très raffinée et manquant cruellement d'intérêt et d'originalité. 
Alors qu'il n'en est rien. Et sans doute parce qu'elle a été prise d’assaut par des cuisiniers qui, comme Jamie Oliver, l'ont rajeunie, malaxée avec toutes les influences qui traversent la perfide Albion, et elles ne manquent pas, et surtout surtout se sont amusés à la rendre encore plus savoureuse !
Et dès qu'il s'agit de s'amuser avec la bouffe...
Du coup en lisant le Jamie Magazine, un de mes petits plaisirs mensuels et en voyant cette drôle de recette reprenant le principe des teacakes Tunnock's que l'on trouve par là-bas, je me suis dit comme souvent... il me la faut !
P'tits fantômes en marshmallow sous le chocolat...
Ingrédients : 1 paquet de petits biscuits du type galettes bretonnes (attention il faut qu'ils soient assez petits, au plus 6cm de diamètre et pas trop épais) – 2 blancs d’œufs – 150g de sucre en poudre – 3 feuilles de gélatines (3g en tout) – 200g de chocolat au lait ou noir à votre goût
Dans la recette originale Jamie Oliver propose de faire les biscuits, personnellement j'ai fait simple, j'ai attrapé un paquet dans mon placard...
Commencez en mettant à tremper les feuilles de gélatine dans un bol d'eau bien froide.
Versez les blancs d’œufs dans la cuve d'un batteur équipé d'un fouet et commencez à les fouettez à vitesse moyenne.
Quand les blancs commencent à mousser, ajoutez le sucre en pluie.
Augmentez un peu la vitesse et fouettez pendant 3 bonnes minutes.
Pendant ce temps, égouttez la gélatine, mettez-la dans un bol et arrosez-la avec 1càs d'eau brûlante pour la faire fondre. Mélangez bien.
Quand la crème est bien épaisse, continuez à faire tourner et ajoutez la gélatine en filet. Si votre gélatine fait comme la mienne et commence à prendre, chauffez-la 10 secondes au micro-ondes, elle doit vraiment être liquide avant d'être ajoutée. Continuez de fouetter 1 minute ou 2. 
Versez la crème dans une poche à douille et faites de jolis monticules sur vos biscuits comme sur les photos. Jamie Oliver conseille d'attendre, moi je vous conseille le contraire, dès que la gélatine commence à faire son effet la crème va devenir difficile à pocher et surtout grumeleuse. Par contre ensuite laissez reposer une quinzaine de minutes.
Pendant ce temps faites fondre votre chocolat au micro-ondes puis laissez-le tiédir. Il ne doit surtout pas être trop chaud quand vous allez le couler sur les biscuits sinon ça risque de fondre.
Faites couler le chocolat et couvrez bien, utilisez une grille pour déposer vos biscuits et mettez une assiette dessous ! Ça coule grave et ça vous permettra de récupérer le chocolat fondu.
Après il n'y a plus qu'à avoir de la patience et pouvoir déguster vos biscuits quand le chocolat aura durci.
Chocolate covered marshmallow ghosts
Ingredients: 1 box small thin round biscuits (they shouldn’t be too thick and not larger than 6cm) - 2 egg whites - 150g caster sugar - 3 gelatine sheets (3g in total) - 200g milk or dark chocolate, depending on what you fancy more
In the original recipe, Jamie Oliver makes the biscuits… but I went for the easy way and grabbed a packet in the cupboard.
First, soak the gelatine in a bowl of ice cold water.
Pour the egg whites in the bowl of your stand mixer and whisk on medium speed.
When they start to foam, gradually add the sugar.
Increase the speed a bit and whisk for 3 minutes.
In the meantime, squeeze the gelatine, put it in a bowl and stir it with a tablespoon of very hot water until dissolved.
When the meringue is nice and thick, slowly pour in the gelatine. If your gelatine starts to set, like mine, heat it up for 10 seconds in the microwave. It really should be liquid to be added to the meringue. Keep beating for another minute or 2.
Pour it in a piping bag and make little mountains on your biscuits like in the photos. Jamie Oliver advises to wait, I advise you the contrary. When the gelatine starts to set, the meringue will be harder to pipe and become somewhat lumpy. But when your mountains are done, do wait for about 15 minutes.
In the meantime, melt the chocolate in the microwave and allow it to warm down. It can’t be hot when you pour it over the meringue-d biscuits or it will melt. Pour the chocolate over the mountains of meringue. Make sure they are completely covered. Use a wire rack to place your biscuits on and put a plate underneath. It will drip a lot and so you won’t waste any chocolate!
Now is time for the hardest bit: wait until the chocolate has hardened before devouring.

Mais pourquoi, ça fait bien longtemps que je n'ai pas vu Nigella dans la lumière d'un frigo... est-ce que je vous raconte ça...

lundi 30 mai 2016

Dis comment elle est longue ta recette ? Mes brioches toutes rondes et toutes roses...

Quand on commence à faire des recettes, et d'autant plus quand on commence à en écrire, il y a finalement une question que l'on finit par se poser, elle est longue comment cette recette...
Parce que par les temps qui courent souvent plus vite que celui que nous avons, le temps semble compter pour tout et pour faire de la bouffe, forcément aussi !
Le problème des recettes c'est que le temps... le temps est bien compliqué quand on se met en cuisine. Que faut-il compter, le temps à éplucher la carotte, celui où tu mets ton plat au four et celui pendant lequel tu attends que ton gâteau veuille bien refroidir enfin... le temps est compté mais comment le compter ?
Tiens par exemple la brioche, comment se compte ce temps si précieux ? Dès que tu as fini de te gratter la tête comme moi à te demander quelle recette tu vas bien pouvoir faire, jusqu'à la déguster, heureux de ton plat ? Comptes-tu le temps pendant lequel tu vas boire café après café le temps que la belle gonfle, gonfle, gonfle... Parce que dans ce cas il n'y a pas plus long à réaliser qu'une brioche.
Alors que finalement, il ne faut pas grand temps pour la réaliser, il faut juste la patience d'attendre...
Mes brioches toutes rondes et toutes roses...
Ingrédients :
Pour la brioche : 500g de farine – 12g de levure de boulanger déshydratée – 6cl de lait tiède – 50g de sucre en poudre – 1càc rase de sel – 20g de beurre bien froid coupé en petits cubes – 1 œuf battu – 1 jaune d’œuf
Pour mettre dedans : 45g de beurre mou – 60g de pralines roses finement concassées – 45g de sucre en poudre – 90g de cranberries – 1 càc de mixed spice (ou d'épices à pain d'épice) – 15cl d'eau
Pour le p'tit sirop : 30g de sucre en poudre – 2cl d'eau 
Commencez en mettant dans un petit saladier la levure, le lait et le sucre, mélangez bien puis laissez reposer une dizaine de minutes.
Versez la farine et le sel dans le bol d'un batteur puis le beurre que vous allez mélanger du bout des doigts, comme pour faire un sablé, sauf que vu la quantité de beurre ça va très vite.
Ajoutez l’œuf et l'eau dans le petit saladier et mélangez le tout.
Videz le contenu du saladier dans le bol du batteur contenant la farine, équipez votre batteur d'un crochet et faites tourner une dizaine de minutes, jusqu'à obtenir une pâte bien élastique.
Faites une boule avec la pâte, remettez-la dans le bol du batteur, couvrez d'un torchon et laissez reposer une paire d'heures.
Pendant ce temps mettez dans petit saladier le beurre, les pralines et le sucre et mélangez le tout.
Sortez alors votre jolie pâte écrasez-la, puis pétrissez-la une minute ou deux et étalez-la alors de manière à former un rectangle d'environ 50cm sur 30.
Étalez le mélange du petit saladier sur votre rectangle de pâte, avec le dos d'une cuillère délicatement pour ne pas déchirer la pâte. Parsemez les cranberries par-dessus.
Roulez alors votre pâte en serrant bien de manière à obtenir un long rouleau d'environ 50cm.
Coupez votre rouleau en 12 portions égales. Déposez-les dans un plat rectangulaire beurré, je vous conseille même de mettre une feuille de papier sulfurisé au fond du moule. Laissez reposer une trentaine de minutes.
Badigeonnez votre brioche avec le jaune d’œuf coupé avec 1càs d'eau.
Enfournez dans un four préchauffé à 200° pendant une quinzaine de minutes.
Pendant ce temps préparez le sirop en mélangeant l'eau et le sucre dans une casserole. Portez à ébullition puis faites blobloter environ 3minutes.
Quand la brioche est bien cuite, sortez-la du four puis arrosez-la avec le sirop. Attendez encore un peu et vous pourrez la déguster encore toute chaude...
Round and pink brioches
Ingredients: 
For the brioche: 500g flour - 12g dried yeast - 6cl warm milk - 50g caster sugar - 1 flat tsp salt - 20g cold butter, cut into cubes - 1 beaten egg - 1 egg yolk
To put in: 45g soft butter - 60g finely chopped pink pralines - 45g caster sugar - 90g cranberries - 1 tsp mixed spice (or gingerbread spice) - 15cl water
For the syrup: 30g caster sugar - 2cl water
In a bowl, mix well the yeast, sugar and milk. Set aside for 10 minutes.
Pour the flour and salt in the bowl of your stand mixer and mix in the butter with your fingertips until you have a sandy texture (which will come rapidly, since there is quite some butter!).
Add the egg and water to the yeast and mix. Pour it in the mixer bowl with the flour. Knead with the hook attachment for 10 minutes until the dough is nice and elastic.
Give it a ball shape and put it back in the bowl. Cover with a tea towel. Leave for 2 hours.
In the meantime, in a medium bowl, mix the butter, pralines and sugar.
Punch down the dough and knead it for a minute or two. Roll it out into a 50x30cm rectangle.
Spread the buttery pink mixture on the dough. Do it gently with the back of a spoon to avoid tearing it. Add the cranberries on top.
Roll it tight into a 50cm long snail. Cut it into 12 even slices. Place them in a buttered rectangle dish. I even advise you to add some parchment paper in the bottom of the dish.
Let rest for 30 minutes.
Brush it all with the egg yolk mixed with a tablespoon of water.
Put in the oven — preheated at 200°C/390°F —  for about 15 minutes.
In the meantime, make the syrup. Simply bring the water and sugar to the boil and simmer for 3 minutes.
When the brioche is done, take it out of the oven and pour the syrup on it straight away. Wait a bit and you can serve it nice and warm.

Mais pourquoi, au final elle dure combien de temps cette recette ? est-ce que je vous raconte ça...

dimanche 29 mai 2016

Un dimanche toujours aussi rhubarbe... Tarte à la rhubarbe très amande !

Hier j'avais donc un beau bouquet de rhubarbe qui m'attendait à la maison et une furieuse envie de le passer à la casserole et c'est là que s'est posé un des problème les plus récurrent auquel je m'affronte jour après jour... quelle recette choisir !
Parce que ce n'est pas le tout de cuisiner, même si c'est l'activité qui me prend presque toutes mes journées, encore faut-il savoir quoi et surtout comment. Là, j'ai un vrai problème parce que pour chaque plat j'ai suffisamment de recettes pour en cuisiner jusqu'à la fin de mes jours !
C'est un des jeux préférés de ceux qui passent à la maison, me lancer comme un défi, t'aurais pas une recette de... Au début on me demandait des trucs et des machins assez classiques, une recette de ragoût ou un plat d'pâtes, un mironton ou une tarte aux pommes. Et puis comme je revenais de ma bibliothèque avec deux douzaines de recettes à chaque fois, petit à petit ils ont commencé à corser leurs demandes jusqu'au moment où aujourd'hui ce sont les demandes les plus exotiques et curieuses qu'on finit par me proposer.
Bon, je n'ai pas toujours de quoi répondre pour ce qui est de la trompe d'éléphant farcie au riz soufflé, mais j'en ai surpris plus d'un en revenant avec plusieurs propositions quand je devais trouver le petit plat goûté au fin fond d'une rizière, d'un boui-boui bolivien ou d'une cabane à sucre du côté des cousins de la belle province... J'ai assez de recettes chez moi pour fournir en idées un demi-continent, au moins !
Et c'est ça mon problème, en choisir une seule !
C'est pour ça que souvent j'applique le principe du premier trouvé, premier servi, et que je n'hésite plus entre telle et telle recette, je prends la première qui me tombe sous la main à condition bien sûr qu'elle me plaise !
Cette fois c'est tombé sur une recette extraite du dernier Delicious, un de mes magazines préférés, une recette forcément à base de rhubarbe mais aussi d'amandes que j'ai remis à ma sauce.
Tarte à la rhubarbe très amande !
Pour la tarte : 1 tige fine de rhubarbe épluchée – 120g de beurre bien mou - 90g de sucre en poudre – 2 œufs – 90g d'amande en poudre – 30g de farine – ½càc de levure chimique - 4 amaretti (environ 15g) réduits en poudre (si vous n'avez pas d'amaretti remplacez-les par quelques gouttes d'extrait d'amande amère, ça le fera!)
Pour le p'tit sirop : 1 tige fine de rhubarbe coupée en petits tronçons - 30g de sucre en poudre – le jus d'1/2 citron vert – 10cl d'eau
Coupez dans la tige de rhubarbe 2 tronçons d'environ 8cm et 2 d'environ 5cm. Coupez-les alors en 4 dans la longueur de manière à obtenir des bâtonnets.
Fouettez ensemble le beurre et le sucre dans un saladier. Incorporez les œufs un par un dans le même saladier en fouettant toujours. Ajoutez l'amande en poudre, la farine, la levure et les amaretti en poudre et mélangez à la cuillère.
Versez la pâte dans un moule d'environ 18cm beurré et fariné. Je vous conseille même de mettre un cercle de papier cuisson au fond de votre moule.
Disposez d'abord les grands bâtonnets sur la tarte de manière à obtenir une sorte de soleil, regardez la photo c'est plus clair. Puis disposez les petits entre les grands. Ne les enfoncez pas trop dans la pâte sinon ils risquent de disparaître.
Enfournez dans un four préchauffé à 180° pendant 30 à 35 minutes.
Pendant ce temps préparez le sirop. Versez tous les ingrédients du sirop dans une casserole et faites cuire une douzaine de minutes, jusqu'à obtenir un joli sirop. Attention, surveillez la cuisson, selon votre casserole et la force de votre feu le temps de cuisson peut notablement varier.
Filtrez le contenu de la casserole et réservez le sirop. Ne jetez surtout pas la pulpe qui va rester au fond de votre passoire, elle fera des merveilles au fond d'une tarte aux pommes par exemple !
Quand la tarte est bien cuite, un peu moins que la mienne c'est bien aussi, vous pouvez enfoncer légèrement un dernier amaretti au centre  parce que c'est joli, et terminez en l'arrosant de sirop avant de la laisser refroidir.
Rhubarb tart with almonds
For the tart: 1 stalk rhubarb, peeled - 120g very soft butter - 90g caster sugar - 2 eggs - 90g ground almonds - 30g flour - 1/2 tsp baking powder - 4 amaretti (about 15g) reduced to powder (if you don’t have amaretti, add a couple of drops of almond extract instead, it’ll be fine) 
For the syrup: 1 thin stalk rhubarb, cut into thick slices - 30g caster sugar - 1/2 lime juice - 10cl water
Cut the rhubarb into 2 pieces of 8cm each and 2 more, 5cm each. Cut them 4 lengthwise into nice batons.
In a large bowl, beat together the sugar and butter. Add the eggs one by one. Add the ground almonds, flour, baking powder and amaretti and mix it all with a spoon.
Pour into an 18 cm mould, previously brushed with butter and dusted with flour. I also advise you to add a disk of parchment paper in the bottom of the mould.
Place the longer batons on top in a sun shape. Look at the picture, it’ll make more sense. And place the smaller ones betweens the longer ones. Don’t push them into the batter though or they’ll sink and disappear.
Put in the oven — preheated at 180°C/350°F — for 30 to 35 minutes.
In the meantime, make the syrup. Pour all the syrup ingredients in a saucepan and cook for a dozen minutes, until you have a nice and syrupy consistency. Make sure to keep an eye on it because, according to your saucepan and the strength of the heat, the cooking time can noticeably vary!
Filter and set aside. But do not throw what’s in the sieve. It will make wonders in the bottom of an apple pie, for example.
When the tart is done (slightly less than mine is good, too), you can stick a last amaretto in the middle… because it looks nice… and pour the syrup before allowing it to cool.

Mais pourquoi, et maintenant j'en fais quoi du reste de ma rhubarbe ? est-ce que je vous raconte ça...

samedi 28 mai 2016

Le samedi c'est retour vers le futur... Un samedi totalement rhubarbe ! Trois recettes sinon rien...

J'ai toujours pensé que manger était sans doute la chose la moins naturelle qui soit... Enfin quand je dis manger, c'est surtout choisir ce qu'on mange...
Tiens, par exemple, pendant des années le mot rhubarbe ne provoquait qu'une chose en moi, une furieuse envie de partir en courant loin, très loin et vite, bien vite ! Tant je me demandais quel plaisir on pouvait bien tirer à manger ces curieux bouts de truc aussi fibreux qu'acides en diable.
Et à force de goûter et regoûter j'ai commencé à lui trouver du charme et petit à petit j'ai même commencé à regarder ces longues tiges en leur trouvant du charme au point de les choisir en suivant d'un doigt gourmand leur galbe...
Et maintenant la rhubarbe est devenue mon amie au point de l'attendre et forcément quand je suis rentré aujourd'hui et que j'ai appris que Marie en avait ramassé une botte je me suis dit que c'était le bon jour de ressortir quelques recettes de mes archives avant de passer les belles allongées à la casserole !
Tarte à la rhubarbe celle avec les croisillons…
Ingrédients pour 6 : 5 ou 6 tiges de rhubarbe – 1 rouleau de pâte brisée –120g de vergeoise– 90g de crème liquide – 45g de farine – 2 œufs – 1càs d'amandes effilées – 1 jaune d'œuf
Etalez votre pâte dans un moule beurré et fariné d'environ 22cm puis coupez la pâte débordant du moule. Récupérez la pâte en surplus pour faire les croisillons. Piquez le fond de la pâte. Faites précuire la pâte 8 minutes à 170°.
Coupez les tiges de rhubarbe en tronçons de la hauteur de votre moule.
Puis répartissez-les sur la pâte en les posant verticalement.
Mélangez dans un saladier la vergeoise, la crème liquide, la farine et les œufs.
Versez cette crème sur la tarte.
Coupez des bandes d'environ un centimètre de large et faites un joli croisillon sur la tarte en les attachants bien sur les bords du fond (écrasez la pâte avec le pouce pour la couper).
Badigeonnez délicatement les bandes avec le jaune d'œuf mélangé avec un peu d'eau.
Parsemez les amandes effilées sur la tarte.
Enfournez pour environ une quarantaine de minutes à 170°.
Laissez tiédir et servez.
Rhubarb pie
Ingredients for 6: 5 or 6 stems rhubarb - 1 store bought shortcrust pastry - 120g dark brown sugar - 90g single cream - 45g flour - 2 eggs - 1 Tbsp sliced almonds - 1 egg yolk
Brush a 22cm pie mould with butter and dust it with flour. Place the shortcrust pastry in it and cut out the excess and keep it aside. Prick the crust with a fork and bake it for 8 minutes at 170°C/340°F.
Cut the stems of rhubarb into pieces so that they are just as high as the pie mould. Spread them, vertically in the mould.
In a large bowl, mix together the dark brown sugar, single cream, flour and eggs.
Pour this batter on the fruits.
Cut the excess scraps into 1cm strips and make a nice lattice pattern on the pie. Make sure they stick to the pre-baked pastry and press hard with your thumb to cut it.
Gently brush these strips with egg yolk mixed with water.
Sprinkle the sliced almonds on top.
Bake for about 40 minutes at 170°C/340°F.
Let warm down and serve.
Cocktail soleil rhubarbe nectarine et sanguine !
Ingrédients : 90g de rhubarbe (utilisez surtout la partie rose si vous voulez un joli cocktail) – 3 nectarines bien mûres – 1 orange sanguine – 1 ou 2 càs de sucre en poudre
Passez la rhubarbe à la centrifugeuse.
Ensuite deux solutions, soit vous aimez les cocktails plus liquides et vous passez comme moi les nectarines aussi à la centrifugeuse, soit vous aimez les cocktails bien en chair et vous mixez les nectarines.
Quoi qu'il en soit pressez ensuite l'orange et mélangez tous les jus avec le sucre. Donnez un bon coup de mixer pour rendre tout ça plus onctueux et mousseux. Et dégustez sans attendre en espérant que l'ours qui est en vous…
Sunny smoothie with rhubarb, nectarine and blood orange!
Ingredients: 90g rhubarb (only use the pink part of rhubarb if you want a nice-looking cocktail) - 3 ripe nectarines - 1 blood orange - 1 or 2 Tbsp caster sugar
Juice the rhubarb in a juicer.
Then, 2 options. If you’re like me and like rather liquid smoothies, juice the nectarines as well. Or you like your smoothie thicker and just blitz them in a blender or food processor.
Whichever, squeeze the orange and mix with the other juices. Blitz together to have a more homogeneous and frothy smoothie. Serve immediately.
Panna cotta à la rhubarbe
Ingrédients pour 4  : 40cl de crème liquide entière – 10g de sucre en poudre – 3 feuilles de gélatine – 20cl de gelée de rhubarbe - 4 quartiers de pamplemousse rose
Mettez les feuilles de gélatine à ramollir dans un bol d'eau froide.
Portez le lait et le sucre mélangés à ébullition dans une casserole. Retirez du feu, égouttez les feuilles de gélatine et ajoutez-les dans la casserole. Remuez jusqu'à ce que la gélatine fonde complètement.
Versez ce mélange dans 4 verres ou  verrines et laissez prendre au frais pendant environ deux heures.
Sortez vos verres du frais et faites tiédir la gelée de rhubarbe dans un bol au micro-onde juste assez pour la rendre plus liquide. Attention ne la faite pas trop chauffer sinon elle ferait fondre la panna cotta quand vous allez la verser dessus.
Répartissez délicatement la gelée dans les quatre verres, puis remettez au frais environ une heure, le temps que la gelée rendurcisse.
Terminez en posant un quartier de pamplemousse sur chaque verre et dégustez sans attendre.
Rhubarb Panna cotta
Ingredients for 4: 40cl liquid cream (35% fat) - 10g caster sugar - 3 edible gelatine sheets - 20cl rhubarb jelly - 4 segments grapefruit
Soak the gelatine in a bowl of cold water.
Mix the milk and sugar in a saucepan and bring to the boil. Take off the heat, squeeze the gelatine and stir it in the milk until completely dissolved.
Pour into 4 glasses or ramekins and let set for 2 hours in the fridge.
Take out of the fridge. Put the jelly in a bowl and warm it up a bit in the microwave, just until runnier. Do not over heat it or it will make the panna cotta melt.
Gently spread the jelly on top of the panna cottas and set aside in the fridge for another hour, time for the jelly to set again.
Finish placing a segment of grapefruit on top of each glass and serve immediately.

Mais pourquoi, ça sent les confitures cette affaire-là... est-ce que je vous raconte ça...

vendredi 27 mai 2016

Roulés d'Emmental à l'aubergine et tomates séchées...

L'apéro est un de nos sports nationaux et, je ne le cache pas, j'ai toujours trouvé cette habitude de se retrouver autour de quelques verres et de petites choses à grignoter bien réjouissante.
Et avec le temps je me rends compte que si j'aime toujours autant la diversité et surprendre ceux qui se réunissent à cette occasion autour de moi, j'aime aussi de plus en plus la simplicité.
Et aujourd'hui je vous propose donc des petits roulés tout simples mais terriblement parfumés !
Roulés d'Emmental à l'aubergine et tomates séchées...
Ingrédients : 1 Emmental Caractère EntreMont (taillé en bâtonnets : 1 cm d’épaisseur par 1 cm de large) - 8 tranches d’aubergine d'1/2 cm d’épaisseur - 8 tomates confites - 2 branches de basilic effeuillées - 2 gousses d’ail - 20 cl d’huile d’olive
Commencez en faisant poêler dans l’huile chaude les tranches d’aubergine puis égouttez-les sur du papier absorbant.
Préparez ensuite le pistou. Mixez au robot le basilic, l’ail et 2càs l’huile d’olive.
Prenez les bâtonnets d’Emmental, assaisonnez-les avec un peu de fleur de sel et de poivre.
Posez sur le
fromage des tranches de tomate confite. Déposez un peu de pistou sur la tomate confite. Enroulez le tout en serrant bien la tranche d’aubergine.
Coupez en tranches d'environ 2cm de large.
Piquez avec des cure-dents.
Vous n'avez plus qu'à appeler les copains...
Vous pouvez retrouver toutes les recettes que j'ai réalisées avec Entremont sur leur page Facebook et tenter de gagner 1 an de fromage en choisissant votre couleur ! A vous de jouer...
Aubergine, dried tomatoes and Emmental cheese rolls
Ingredients: 220g Emmental cheese cut into 1cm batons - 8 slices aubergine, 1/2cm thick - 8 dried tomatoes in oil - 2 sprigs basil, leaves picked - 2 cloves garlic - 10cl olive oil
To start, cook the aubergine slices in hot oil and drain on kitchen roll.
Then, in the food processor, blitz the basil, garlic and 2 tablespoons of olive oil.
Season each piece of cheese with fleur de sel and pepper.
Place slices of tomatoes on the cheese and add a bit of basil paste on top. Take a slice of aubergine and roll it tight around the cheese.
Cut into 2cm slices. Jab a toothpick in each and call your mates to come over!
Article sponsorisé
Mais pourquoi, il ne serait d'ailleurs pas l'heure de... est-ce que je vous raconte ça...
G
M
T
Y
Fonction Sound est limitée à 200 caractères

jeudi 26 mai 2016

Mes tomates farcies sans viande à l'orientale... parce que des fois la patience et moi...

Parfois j'ai la patience d'un pingouin attendant la fonte d'un iceberg pour s'ajouter un glaçon dans son Martini on the rock's et d'autres fois...
J'aimerai savoir attendre à chaque fois comme je le fais souvent, mais des fois il me prend une envie de framboises en janvier, de cerises en décembre et de tomates, là maintenant !
Je sais que ce n'est pas raisonnable que si j'attends encore un peu plus, un tout petit peu plus... mais comme je disais y'a pas longtemps de cela, la chair est certaines fois faible et la chair c'est rien par rapport à l'estomac...
Et c'est comme ça que poussé par une fougue tomatière je suis revenu il y a quelques jours avec quelques belles tomates ananas côtelées avec la ferme intention de me les faire !
Mes tomates farcies sans viande à l'orientale... 
Ingrédients : 4 belles tomates ananas - 300g de boulgour ou de semoule - 2càs d'amandes émondées grossièrement hachées - 2càs de raisin sec blond légèrement haché - 1càs de coriandre fraîche hachées - 1càc d'origan frais - 1càc de citron confit hachés - 1càc ou plus de harissa - 1càs d'huile d'olive - sel et poivre
Commencez en faisant cuire le boulgour selon les indications portée sur l'emballage, cuisez-le al dente. Puis égouttez-le.
Pendant la cuisson coupez le sommet des tomates puis videz-les et égrenez la chaire puis mixez-la.
Mélangez dans un saladier 4 petits bols de boulgour, la quantité suffisante pour farcir les tomates, les amandes, les raisin, la coriandre, l'origan, le citron confit, la harissa, l'huile d'olive, un peu de sel et de poivre et la chaire de tomate mixée.
Farcissez les tomates avec ce mélange et déposez les dans un plat à four.
Enfournez dans un four préchauffé à 180° pendant 20 à 25 minutes et passez éventuellement à la fin sous un grill brulant pendant 1 minutes.
Servez avec le boulgour restant accompagné par exemple comme moi de tomates vertes, d'herbes et d'un filet d'huile d'olive.
My oriental meatless stuffed tomatoes
Ingredients: 4 large pineapple tomatoes - 300g bulgur or couscous - 2 Tbsp blanched almonds, roughly chopped - 2 Tbsp sultanas, barely chopped - 1 Tbsp fresh coriander, chopped - 1 tsp fresh oregano - 1 tsp preserved lemon, chopped - 1 tsp harissa (or more, to taste) - 1 Tbsp olive oil - salt & pepper
Start cooking the bulgur following the instructions on the packet. Cook it al dente. Drain.
In the meantime, chop off the top of the tomatoes, empty them, discard the seeds and blitz the flesh.
In a large bowl, mix 4 cups of bulgur (enough to stuff the tomatoes) with the almonds, sultanas, coriander, oregano, preserved lemon, harissa, olive oil, salt, pepper and the tomato flesh.
Fill the tomatoes with this and place them in an oven dish.
Put in the oven — preheated at 180°C/350°F — for 20 to 25 minutes. You could also put it under a hot grill for an extra minute.
Serve with the remaining bulgur. I also served along green tomatoes with herbs and a drizzle of olive oil.
Mais pourquoi, bon des mirabelles là tout de suite ça ne va vraiment pas être possible...

mardi 24 mai 2016

Ma tortitatin parce que décidément j'aime les noms à la...

Souvent j'ai des amis ou des lectrices qui m'écrivent entre énervement et désespérance pour me demander quel nom à la... j'ai encore pu donner à la petite recette qu'ils ont cherché de longues heures dans ma cuisine virtuelle. Et je sens à ce moment-là qu'ils ajouteraient bien à la fin de leur phrase un pourquoi mais pourquoi tu as encore donné ce nom improbable à ta recette, ce nom qu'on ne retrouve pas !
Le problème c'est que je n'ai pas vraiment de raison, enfin à part que la vie serait trop triste si on n'attrapait pas chaque occasion de s'amuser, y compris en cuisine ! Souvent les noms de mes recettes tiennent de la blague Carambar et sont aussi improbables que ces noms de recettes des années 70 qui une fois lues ne vous laissaient qu'une interrogation en tête, mais de quoi il parle !
Et encore une fois je n'ai pas résisté, mais cette fois avec quelques bonnes raisons puisque cette recette-là commence comme une tatin et finit comme une tortilla... La tortitatin était née !
Ma tortitatin
Ingrédients : 500g de petites pommes de terre (j'ai utilisé des jolies primeurs de Noirmoutier qui sont parfaites pour l'exercice) – 8 œufs - 2càs d'huile d'olive -1 petit bouquet de persil haché – 4 oignons nouveaux émincés – quelques pincées de piment d'Espelette – sel et poivre – quelques feuilles de mesclun pour servir avec
Mettez dans un saladier les œufs, les 2/3 du persil et des oignons et fouettez le tout rapidement. Ajoutez le piment, salez et poivrez et mélangez de nouveau.
Faites ensuite cuire les pommes de terre juste lavées pendant une douzaine de minutes dans une casserole d'eau salée. Retirez de la casserole, égouttez et laissez tiédir puis coupez-les en deux.
Versez l'huile dans une grande sauteuse anti-adhésive d'environ 28cm de diamètre (attention elle doit pouvoir passer au four!)
et faites la chauffer à feu assez vif. Déposez les pommes de terre côté coupé vers le fond de manière à couvrir tout le fond de la sauteuse. Faites dorer environ 5 minutes en surveillant, il faut qu'elles soient joliment dorées. Retirez du feu.
Versez à ce moment-là le saladier contenant les œufs dans la sauteuse et enfournez dans un four préchauffé à 180°, 12 à 15 minutes, le temps que l'omelette soit bien prise.
Vérifiez que l'omelette ne colle pas et retournez-la sur une assiette. Si elle colle légèrement n'hésitez pas à la couper en quatre et à sortir les parts avec une large spatule.
Servez alors sur une assiette et terminez en parsemant le persil et les oignons restants et en parsemant le mesclun dessus. Vous pouvez bien sûr l'accompagner d'une jolie salade réalisée avec le même mesclun
My tortitatin
Ingredients: 500g small waxy potatoes - 8 eggs - 2 Tbsp olive oil - 1 small bunch parsley, chopped - 4 spring onions, sliced - a few pinches Espelette pepper - salt & pepper - mixed leaf salad to serve with
In a large bowl, put the eggs, 2/3 of the parsley and of the onions and quickly whisk. Add the Espelette pepper, salt and black pepper and mix again.
Just wash the potatoes and cook for a dozen minutes in salted water. Drain, let warm down and cut in half.
Pour the oil in a large (28cm) oven-proof frying pan and heat it up on high heat. Place the potatoes, cut side down, side to side to cover the whole pan. Fry for 5 minutes, keeping a close eye on them, until nicely golden. Take off the heat.
At this moment, pour the egg mix in the pan and put in the oven — preheated at 180°C/350°F — for 12 to 15 minutes. Time for the omelette to set properly.
Make sure it doesn’t stick and flip it onto a plate. If it did stick a bit, do not hesitate to quarter it and take out the 4 pieces with a large spatula.
Serve onto a plate with parsley, onions and salad on top. Of course, you course dress some more salad and serve it on the side.
Mais pourquoi, bon et la prochaine recette je vais l'appeler comment... est-ce que je vous raconte ça...

dimanche 22 mai 2016

Gâteau très chocolat et pommes noisettes pour le nouveau rendez-vous cidronomique...

Souvent quand on pense pique-nique, difficile d'ailleurs de penser pique-nique en ce moment alors que le ciel semble décidé à nous tomber sur la tête, on pense simple, très simple... quelquefois trop simple à mon goût.
Pourtant on peut aller se poser les fesses avec bien des plaisirs pour peu que l'on ait quelques jolies boîtes ou quelques petites astuces pour que les aliments promeneurs ne finissent pas en mouchetis après leur voyage jusqu'à l'herbe verte. Parce que finalement ce qui nous arrête souvent c'est d'imaginer dans quel état vont arriver le joli plat et la belle pâtisserie et nous fait alors dire, on va faire simple !
Osons ! Osons !!! emporter sur l'herbe ce gâteau très chocolat pomme et noisette que je vous propose aujourd'hui et pourquoi pas accompagnons-le d'une bouteille de cidre et poire Val de Rance, parce que dans ce domaine aussi on peut surprendre, s'amuser et se faire plaisir.
Gâteau très chocolat et pommes noisettes
Ingrédients :
Pour le gâteau : 6 œufs, blancs et jaunes séparés - 120g de chocolat noir fondu au micro-onde - 120g de beurre mou- 120g de sucre en poudre - 120g de farine – 2càs de cacao en poudre
Pour le dessus : 150g de chocolat fondu au micro-onde – 150g de sucre en poudre – 9cl d'eau
Pour le dessus et le dedans : 2 petites pommes coupées en petits cubes – 2càs de noisettes émondées légèrement hachées – 4càs de sucre en poudre – 4càs d'eau
Commencez en fouettant le beurre avec la moitié du sucre en poudre dans un grand saladier, on fouette bien jusqu'à ce que ça blanchisse.
Ajoutez les jaunes d'oeufs et fouettez, ajoutez le chocolat fondu et fouettez encore.
Montez les blancs en neige et quand ils commencent à bien mousser, continuez de fouetter en ajoutant en pluie la moitié du sucre en poudre restant et continuez à battre jusqu'à obtenir une belle meringue bien onctueuse.
Versez un tiers de cette meringue dans le saladier et fouettez sauvagement. Ajoutez le reste et mélangez cette fois très très délicatement avec une maryse. Tamisez le cacao et la farine ensemble au dessus du saladier et mélangez encore plus délicatement toujours à la maryse.
Versez dans un moule beurré et fariné, je vous conseille même de mettre un rond de papier de cuisine au fond du moule, et enfournez dans un four préchauffé à 180° pendant 35 à 40 minutes.
Sortez du four, laissez tiédir puis coupez tout ce qui déborde du moule avec un grand couteau et retournez le gâteau sur une plaque pour le laisser refroidir.
Pendant ce temps préparez le chocolat à couler dessus.
Verser le sucre et l'eau dans une casserole, portez à ébullition puis faites blobloter 1 minute. Retirez du feu puis laissez tiédir, ajoutez alors au chocolat que vous aurez mis dans un saladier et fouettez le tout rapidement.
Préparez ensuite l'autre dessus et le dedans... aux pommes !
Versez dans une poêle anti-adhésives les cubes de pommes, le sucre et l'eau et portez à ébullition, baissez un peu et laissez dans la poêle jusqu'à ce que le jus est caramélisé joliment.
Séparer les pommes en deux parts, ajoutez les noisettes dans la moitié pour le dessus et mixez le reste.
Quand le gâteau est froid coupez-le en deux de manière à obtenir deux disques.
Tartinez la pomme mixée sur le disque inférieur et refermez.
Posez le gâteau sur une grille et arrosez-le avec le chocolat pour le couvrir, versez au centre du gâteau ça va s'étaler tout seul, finissez éventuellement par les bords si certains endroits ne sont pas couvert de chocolat.
Mettez au frais une heure ou deux, le temps que le chocolat se fige et terminez alors juste avant de déguster en déposant sur le gâteau les pommes aux noisettes. Et hop, les fesses dans l'herbe pour le déguster !
Very chocolaty cake with hazelnuts and apples
Ingredients:
For the cake: 6 eggs, separated - 120g dark chocolate, melted in the microwave - 120g soft butter - 120g caster sugar - 120g flour - 2 Tbsp cocoa powder
For the top: 150g chocolate, melted in the microwave - 150g caster sugar - 9cl water
For the top and the inside: 2 small apples cut into cubes - 2 Tbsp blanched hazelnuts, barely chopped - 4 Tbsp caster sugar - 4 Tbsp water
Beat the butter with half the sugar in a large bowl until it becomes pale.
Add the yolks and whisk. Add the melted chocolate and whisk again.
Whip up the egg whites. When they start to foam, keep beating and gradually and slowly add the other half of sugar. Don’t stop beating until you have a smooth meringue.
Pour a third of the meringue in the bowl and beat vividly. Add the rest but fold it very gently with a spatula, this time. Sift the cocoa powder and flour together in the bowl and fold even more gently.
Pour into a cake tin, buttered and floured. I even advise you to put a disk of greaseproof paper in the tin. Bake in the oven — preheated at 180°C/350°F — for 35 to 40 minutes.
Take out of the oven and let warm down before cutting anything that is bigger than the tin with a large knife. Flip the cake onto a tray and let cool down.
In the meantime, prepare the chocolate to pour over.
Put the sugar and water in a saucepan. Bring to the boil and let simmer for a minute. Take off the heat and let warm down. Add to the chocolate in a bowl and whisk quickly.
Then, prepare what’s for the top and the inside. 
In a non-stick pan, put the cubes of apples along with the sugar and water and bring to the boil. Turn the heat down and cook until the juice has caramelised nicely.
Divide the apples in 2. Add the hazelnuts to half of them and blitz the other half.
When the cake is cold, cut it into 2 identical disks.
Spread the apple puree on the bottom disk and put back the other half on top.
Place the cake on a wire rack and pour the chocolate over until it covers it all. Pour in the middle of the cake and it will spread everywhere on its own. Finish on the sides if you notice it is not covered everywhere.
Put in the fridge for an hour or two, time for the chocolate to set. Just before serving, place the hazelnut apples on top of the cake.
« L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération. »
Article sponsorisé
Mais pourquoi, tiens ça fait bien longtemps que je n'ai pas pique-niqué moi... est-ce que je vous raconte ça...

samedi 21 mai 2016

Le samedi c'est retour vers le futur... Dutch Baby Pancake citron et Amarena parce que je commence à refaire des recettes...

Je l'ai toujours dit par ici, tenir un blog de bouffe correspond à une longue longue fuite en avant ! En 11 ans de cuisine virtuelle j'avais pratiquement perdu le plaisir de refaire une recette, de dire oui à mes enfants quand ils me demandaient tel gâteau ou tel petit plat... Je restais inflexible, droit dans mes bottes comme disait l'autre, une recette ne repassera jamais par moi !
Et puis à force de tenir cette rubrique où je vais fouiller à la recherche dans mes archives d'une recette à remettre sur le devant de la scène, à force de demander aux uns et aux autres leur avis et qu'ils me disent encore et toujours, tu devrais choisir telle ou telle et surtout la refaire ! A force, je dois dire que mes bottes commencent à se mettre un chouya de travers et ma volonté inflexible...
Et c'est comme ça qu'après avoir choisi de remettre en avant ce dutch baby pancake citron et Amarena, je me suis retrouvé la poêle à la main...
Dutch Baby Pancake citron et Amarena
Ingrédients : 90g de beurre – 25cl de lait – 25cl de farine (environ 150g) – 4 œufs moyens – 1 pincée de sel – le zeste d'1/2 citron – 2 ou 3càs de sirop de cerises Amarena et quelques cerises
Mettez le beurre dans une grande poêle de préférence à fond épais (attention elle doit aller dans le four ! donc la queue doit résister à la chaleur ou s'enlever).
Placez-la dans le four, à 210°.
Mélangez dans un saladier le lait, la farine, les œufs, le zeste de citron et le sel.
Dès que le beurre est fondu, versez la pâte au centre de la poêle… ça nage avec bonheur dans le beurre c'est normal !
Remettez au four et faites cuire 15 à 20 minutes en surveillant bien, attention ça brûle sans prévenir ! Mais vous allez voir que ça gonfle, ça gonfle, ça gonfle…
Sortez du four, attention la poêle est brûlante, videz le beurre ou glissez le DBP sur une assiette (vous pouvez mettre du papier absorbant sur l'assiette pour éliminer un peu de beurre) saupoudrez généreusement de sucre glace et terminez en nappant le DBP avec le sirop et les cerises et surtout mangez sans attendre ! 
Dutch Baby Pancake lemon and Amarena 
Ingredients: 90g butter – 25cl of milk - 120g flour - 4 medium eggs - 1 pinch salt - zest of 1/2 lemon - 2 or 3 tbsp amarena cherry syrup
Preheat oven to 210°C /400°F.
Put the butter in a large oven-proof skillet and place the skillet in the oven.
In a bowl mix the milk, flour, eggs,  salt and lemon zest.
Once the butter is melted, pour the batter into the center of the skillet.
Put back in the oven and bake for 15 to 20 minutes.
Keep an eye on it or it will overcook or burn quickly !
Take out of the oven and remove the melted butter.
Be careful it is burning hot! Serve directly in the skillet or place the Dutch Baby Pancake on a plate. Drizzle with syrup and sprinkle with a little icing sugar.
Eat immediately!
Mais pourquoi, ça fait d'ailleurs longtemps que je n'ai pas une nouvelle idée de dutch baby... est-ce que je vous raconte ça...

vendredi 20 mai 2016

Le vendredi c'est No Meat Today ! Ma salade de graines à plein de choses ! Parce qu'elle est devenue... végétarienne !

Je le sentais bien depuis un moment que ça allait me tomber dessus un jour ou l'autre, qu'à force de se rapprocher, rapprocher... Une de mes merveilles finirait bien par me dire... Et c'est arrivé !
Elle est venue me voir en rentrant le week-end dernier avec la tête un peu penchée pour ne pas regarder droit dans les yeux... Et elle a commencé d'un faut que j'te dise papa...
Je sais pas vous, mais moi, en tant que père poule officiel quand une discussion commence par ce genre de phrase je me mets à imaginer des trucs et des machins. J'imagine qu'elle va émigrer sur Mars ou en Australie ce qui somme toute est presque la même chose pour moi, déjà que mon cordon ombilical a du mal à aller de chez moi à chez elle alors qu'elle n'est même pas à une heure de la maison... ça et d'autres trucs du même genre qui me signifiaient que mon p'tit bout est définitivement devenue grande... devenue une adulte.
Et là, elle a continué d'un j'suis végétarienne ! Je me suis gratté la tête en essayant de me rappeler mes lectures de science fiction pour savoir ce qui pouvait bien pousser de vert sur Mars et j'ai juste répondu... Et ? Et rien qu'elle a dit c'est tout... C'est tout tout ? Que je lui ai demandé. C'est tout papa qu'elle a conclu.
Vous imaginez un 35 tonnes crevant de tous ses pneus en même temps ? Eh ben j'ai fait en gros à peu près le même bruit... J'ai repris mon souffle et je lui ai juste demandé et tu la veux à quoi ta salade de midi ?
Ma salade de graines à plein de choses !

Ingrédients : 150g de quinoa cuit (j'ai utilisé un mélange de deux quinoas) – ½ bouquet de brocoli cuit taillé en petits bouquets – 90g de petits haricots cuits au naturel (j'ai utilisé des cornilles au naturel mais vous pouvez aussi utiliser des petits haricots italiens) – 1 petite carotte râpée avec une râpe à gros trous – 1 petite poignée de haricot verts cuits coupés en petits tronçons - 1 vingtaine de feuilles de menthe –– 2 ou 3càs de pistaches grossièrement hachées – 2 ou 3 càs d'amandes grossièrement hachées – 1càs de graines de courges - 2càs d'huile d'olive – 2 ou 3 tranches fines de gingembre confit – 1càs de jus de citron vert – sel et poivre

Commencez en préparant la sauce, versez dans un mixer l'huile, le gingembre et le jus de citron, un peu de sel et de poivre et mixez le tout bien finement. Insistez bien, le gingembre peut se montrer récalcitrant. Réservez dans un bol.

Mettez ensuite dans le mixer la carotte, donnez un coup rapide, puis ajoutez le brocoli et redonnez un coup rapide.

Versez-les dans un saladier puis ajoutez les deux haricots et le quinoa, arrosez de sauce et mélangez bien. Ajoutez les pistaches, les amandes et les graines de courge et remuez encore. Ajoutez les feuilles de menthe et mélangez une dernière fois.

Vous n'avez plus qu'à servir en pensant que Mars est bien ou elle est...
My seed salad with a bunch of other things
Ingredients: 150g cooked quinoa (I used a mix of 2 kinds of quinoa) - 1/2 head broccoli, cooked and cut into florets - 90g tinned beans (I used black-eyed peas but you could also use borlotti beans, for example) - 1 small carrot, coarsely grated - 1 small handful French beans, cooked and cut into pieces - about 20 mint leaves - 2 or 3 Tbsp roughly chopped pistachios - 2 or 3 Tbsp roughly chopped almonds - 1 Tbsp pumpkin seeds - 2 Tbsp olive oil - 2 or 3 thin slices crystallised ginger - 1 Tbsp lime juice - salt & pepper
Start by making the sauce. In a food processor, put the olive oil, ginger, lemon juice, season with salt and pepper and blitz very finely. Really. Finely. Ginger may be tough at first but you’ll get there. Set aside in a bowl.
Then, in the food processor still, put the carrot and give a quick blitz. Add the broccoli and give another quick blitz.
Pour into a large bowl, add the 2 kinds of beans and quinoa. Dress and stir well. Add the pistachios, almonds and pumpkin seeds and mix again. Add the mint and mix another time before serving.
Mais pourquoi, bon tant que je lui fais à manger c'est qu'elle n'est pas tout à fait grande... est-ce que je vous raconte ça...

jeudi 19 mai 2016

Y'a un couillon dans l'potager ! Mes premières aventures potagères...

Et voilà il fallait bien qu'elle arrive cette nouvelle rubrique, Y'a un couillon dans l'potager ! dont je vous parle depuis un moment, cette rubrique consacrée à mon p'tit potager à moi. Il y a quelques temps je me suis donc lancé dans un potager, moi le Attila de la plante verte ! Il y a quelques temps je me suis dit qu'avec un peu d'espoir et de travail j'arriverais peut-être enfin à faire pousser quelque chose et j'ai donc mis en place quelques jolis carrés de terre dans mon jardin.
Des carrés parce que la terre est foutument basse et que je me suis dit que comme ça je m'éviterai sans doutes quelques tours de reins à la retourner et peut-être aussi la visite de quelques insectes certes forts sympathiques et utiles mais avec qui je ne suis pas complètement prêt à partager d'éventuelles récoltes.
Après plantages de différentes petites choses, petits plants de tomates, de piments et d'aubergines, belles salades, jolies herbes et pour faire bonne mesure quelques jolies fleurs, parce que... c'est joli, donc après ces premières plantations j'ai attendu.
Pas longtemps d'ailleurs, juste le temps de me rendre compte que les proverbes des fois... En avril ne te découvrir pas d'un fil et en mai fait ce qu'il te plait ! Et voilà comment la nature m'a rappelé à l'ordre une première fois, il y a quelques semaines, en passant au congélateur mes p'tits carrés potagers et en ratiboisant mes espoirs de belles tomates et quelques autres plantations... Attila je suis, Attila je reste...
Heureusement à côté de ces tristes tiges rabougries j'ai commencé à voir d'autres carrés se remplir, se remplir de jolies salades et de quelques herbes.
J'adore les herbes, si je pouvais je crois que je m'ébrouerais dedans pour me parfumer tôt matin, et forcément quand j'ai vu mon bouquet de persil, un des premiers venus de mon potager grossir, grossir, grossir... je n'y tenais plus de joie. Enfin jusqu'au moment où je me suis rendu compte que l'insecte est sans doute plus malin et plus têtu que moi...
Parce qu'au moment de ma première salade, une belle batavia attrapée à côté du persil, que je comptais assaisonner généreusement de mes jolies herbes je me suis rendu compte que j'allais surtout l'assaisonner plus que généreusement de pucerons !
Parce que si mon persil a bien grandi, grossi , il s'est surtout transformé en HLM à pucerons et c'est par grappes entières qu'ils sont venus s'installer là, bien confortablement établis à l'ombre de ses feuilles. Et forcément quand on est un couillon de potager et qu'on a décidé que les traitements ne passeraient pas par là on se trouve fort dépourvu quand le puceron fut venu !
La prochaine aventure du couillon du potager sera donc une lutte terrible, une lutte entre eux et moi parce que je suis aussi têtu qu'un puceron... enfin j'espère...
En tout cas si vous avez quelques idées pour convaincre ces charmants pucerons d'aller s'en voir ailleurs si l'herbe est fraîche, n'hésitez pas, en attendant la suite de mes aventures potagères...

Mais pourquoi, bon et si je replantais mes plants d'tomates maintenant... est-ce que je vous raconte ça...

mardi 17 mai 2016

Salade de fruits jolie jolie à la tomate... Parce que la tomate c'est bien un fruit !

Ce qui pousse dans la terre reste souvent un mystère pour moi, même si du temps de mes culottes courtes j'ai eu la chance de pousser au milieu de quelques fruits et légumes dans notre jardin d'alors.
Faut dire que j'ai une connaissance plus qu'approximative de ce qui pousse dans la terre, mes limites étant souvent constitué d'un ça se mange ou pas, mais sorti de ça... 
Et forcément quand je veux faire pousser quelque chose, souvent je ne sais pas trop ce que je mets dans la terre pour peu que la plante en question n'ait pas encore la tête de ce que je retrouve dans mon assiette. Je suis toujours admiratif de ceux qui scrutent un bout de plante de la hauteur d'un doigt de pied et arrivent à te dire, il est joli ton plant de tomates, de courgette ou de fraises... Pour moi ce ne sont au mieux que des projets qui pourront un jour de peut-être porter ma pitance, et souvent juste un truc que j'ai mis en terre et qui finira bien vite par y mourir, gelé, assoiffé ou brûlé par le soleil...
Je suis et je reste le Attila de la jardinière et du potager !
Et c'est comme ça que ce qui devait devenir de bien belles tomates a fini de mourir dans un potager... enfin dans un carré de terre où ne pousse pour l'instant que... de la terre ! Et c'est comme ça que pour me venger de la farouche tomate je suis allé la chercher à mon p'tit quatre saisons, puisque, là, elles sont arrivées, et j'en ai fait une bien belle salade histoire de lui apprendre à vivre à ce foutu... fruit !
Salade de fruits jolie jolie à la tomate...

Ingrédients : 3 ou 4 jolies tomates de différentes couleurs coupées en quartiers – 1 nectarine blanche coupée en quartiers - 1 douzaine de myrtilles coupées en deux – le jus et le zeste d'1/2 citron vert – 1càc de sirop de menthe blanche - 2càs d'huile d'olive – 1 vingtaine de petites feuilles de menthe et autant de verveine - sel et poivre

Préparez la sauce en fouettant le jus de citron et le sirop de menthe.

Arrangez ensuite joliment les tomates, la nectarine et les myrtilles dans une assiette. Arrosez le tout avec la sauce et terminez en parsemant les feuilles sur votre salade et terminez en parsemant aussi le zeste de citron vert.
Pretty tomato salad fruit
Ingredients: 3 or 4 nice tomatoes of different colours, cut into pretty wedges - 1 white nectarine cut into wedges - about a dozen blueberries, halved - 1/2 lime juice and zest - 1 tsp white mint cordial - 2 Tbsp olive oil - about 20 mint leaves and as many verbena leaves - salt & pepper
To make the sauce, whisk the lime juice and mint cordial.
Nicely place the tomatoes, nectarine and blueberries in a plate. Pour the dressing over and top with the mint and verbena leaves. Finish with lime zest.
Mais pourquoi, bon j'arrose mon potager pour faire pousser ma terre... ou j'attends la pluie... est-ce que je vous raconte ça...