Du coup en apprenant que le Pays Basque
qui se mange, qui échange, qui s'amuse et fait plein d'autres choses,
s'installe à Paris pour quelques jours, je me suis dit que c'était
peut-être l'occasion d'y voir de plus près et remettre à jour mes
connaissances dans ce domaine.
J'y passerai donc voir de plus près
demain et peut-être nous nous y croiserons...
En tout cas voilà ce qui vous attend,
enfin une partie de ce qui vous attend !
De la pelote basque avec des championnats de France, des démonstrations et de l’initiation. Des défis basques tels que le lever de paille à la poulie ou le Xoka-Tira. Des chefs aux fourneaux associés à des producteurs et des vignerons pour vous proposer une succulente cuisine typique et authentique… à manger sur le pouce, autrement appelée Basco’ Street-Food. De la danse, de la musique et des chants… Mais aussi du rugby pour les enfants… Des jeux du type lancer d’espadrille. Les retransmissions du TOP 14 et du Championnat d’Europe de football… et plein d'autres choses...
De la pelote basque avec des championnats de France, des démonstrations et de l’initiation. Des défis basques tels que le lever de paille à la poulie ou le Xoka-Tira. Des chefs aux fourneaux associés à des producteurs et des vignerons pour vous proposer une succulente cuisine typique et authentique… à manger sur le pouce, autrement appelée Basco’ Street-Food. De la danse, de la musique et des chants… Mais aussi du rugby pour les enfants… Des jeux du type lancer d’espadrille. Les retransmissions du TOP 14 et du Championnat d’Europe de football… et plein d'autres choses...
Alors rendez-vous demain si vous passez
par-là, et là c'est 8 quai Saint-Exupéry dans le 16e
arrondissement parisien et si vous voulez tout savoir sur cette
joyeuse manifestation c'est par là que vous saurez tout :
Paris-Basque
Et en attend je me suis que pour me
mettre dans l'ambiance, une petite gaufre toute facile à faire et qui
se dévore encore plus vite que préparée, ça serait pas mal !
Ma gaufre à la basquaise...
Ingrédients pour chaque gaufre :
200g de pâte feuilletée – 60g de fromage de brebis râpé fin –
60g de piquillos au naturel hachés fin – du piment d'Espelette à
votre goût – de l'huile d'olive - sel et poivre
Etalez un bloc de pâte feuilletée de
manière à obtenir un long rectangle d'environ 40cm sur 15. Etalez
le fromage et les piquillos en faisant une longue bande sur toute la
longueur de la pâte sur un bord de celle-ci. Repliez un peu la pâte
de manière en enfermer la garniture dans un rouleau.
Badigeonnez d'eau le reste de la pâte puis finissez de rouler, vous
allez à ce moment avoir un long rouleau d'environ 40cm. Pincez les
deux extrémités de votre rouleau, roulez-le comme un escargot
puis aplatissez-le avec la paume de la main ou avec un rouleau à
pâtisserie.
Badigeonnez-le d'un peu d'huile
d'olive, à peine, puis déposez votre escargot de pâte dans votre
gaufrier bien chaud. Attention il faut des grilles pour gaufres à la
liégeoise ! Refermez doucement pour faire cuire 4 ou 5
minutes.
Sortez la gaufre et laissez-la
refroidir un peu sur une grille avant de la déguster, avec une
salade c'est bien bien.
My Basque waffle
Ingredients for each waffle: 200g puff pastry - 60g finely grated sheep cheese - 60g jarred Spanish pepper (pimientos del piquillo), finely chopped - Espelette pepper - olive oil - salt & pepper
Roll out the pastry into a 40 x 15 cm rectangle. Along the longest edge, make a line with the cheese and piquillos. Fold the pastry and make a tube with the filling. Brush the rest of the pastry with water and roll it tight. You now have a 40cm roll. Pinch the 2 ends and roll it into a snail. Flatten it between your hands or with a rolling pin.
Brush with some olive oil — barely any — and place it in your hot waffle iron. Also, you need a Liège waffle iron. Close slowly and cook for 4 to 5 minutes.
Take it out of the iron and let it cool down on a wire rack for a minute before serving. It’s good with lettuce.
My Basque waffle
Ingredients for each waffle: 200g puff pastry - 60g finely grated sheep cheese - 60g jarred Spanish pepper (pimientos del piquillo), finely chopped - Espelette pepper - olive oil - salt & pepper
Roll out the pastry into a 40 x 15 cm rectangle. Along the longest edge, make a line with the cheese and piquillos. Fold the pastry and make a tube with the filling. Brush the rest of the pastry with water and roll it tight. You now have a 40cm roll. Pinch the 2 ends and roll it into a snail. Flatten it between your hands or with a rolling pin.
Brush with some olive oil — barely any — and place it in your hot waffle iron. Also, you need a Liège waffle iron. Close slowly and cook for 4 to 5 minutes.
Take it out of the iron and let it cool down on a wire rack for a minute before serving. It’s good with lettuce.
Mais pourquoi, jeter une espadrille, d'accord mais la jeter où... est-ce que je vous raconte ça...
Dommage pour moi, je ne suis pas à Paris !
RépondreSupprimerMais, je prends volontiers cette recette. Merci Dorian et bon week-end ;-)
Corinne
Bouh J'adore l'idée des gaufres salées mais je n'ai pas la place pour un gaufrier dans ma minuscule cuisine!
RépondreSupprimerxxx
Irène
http://www.cookinginjune.com/
ta cuisine est éclectique, tu nous fais voyager
RépondreSupprimertes gaufres sont sublimes !
bon we sous la pluie des Yvelines :)